メインコンテンツへスキップ
2026年最新・eBayトラブル対策

ケースオープン
完全防衛マニュアル

INR・INAD・Refund Requestへの実戦対応法

2026-06-27約10分で読めます佐藤 健介

eBay輸出を続けていると、必ず遭遇するのが「ケースオープン」です。私自身、3,500件以上の取引で約60件のケースオープンを経験しました。そのうちセラー勝訴は約85%、つまり50件以上を勝ち抜いてきました。ケースオープンは恐怖ではなく、対応次第で9割以上は勝てます

📌 この記事の結論

ケースオープンは3種類: INR (商品未着)、INAD (説明と違う)、Refund Request (返金要求)。Seller Protectionを適用するための「証拠保全」と「英語での淡々とした返答」が勝率を決める。感情的にならず、ポリシーと証拠で戦うのが鉄則です。

📋ケースオープンの3種類

INR

Item Not Received

発生率: 0.5-1%

「商品が届いていない」とバイヤーが主張するケース。主な原因: 配送遅延、住所不備、関税による受取拒否。

INAD

Item Not As Described

発生率: 0.3-0.5%

「商品が説明と違う」とバイヤーが主張するケース。主な原因: 状態の認識ズレ、配送中の破損。

Refund

Refund Request

発生率: 1-2%

ケースオープン前の段階でバイヤーが返金を求めるケース。多くは交渉で解決可能。

📦INR (Item Not Received) への対応

1追跡情報を確認・提示

Hello [Buyer],

Thank you for reaching out. I checked the tracking
information for your order #[ORDER NUMBER]:

Tracking Number: [TRACKING NUMBER]
Current Status: [STATUS]

The package is currently in transit. International
shipping from Japan typically takes 7-14 business days.
Please allow a few more days.

Best regards, [Your Name]

2配送会社に調査依頼

5営業日以上動きがない場合、配送会社に正式な調査依頼を出します。調査結果メール(英語)は必ず保存

3eBay.com に Seller Protection 申請

Subject: Seller Protection Request - INR Case #[CASE NUMBER]

Hello eBay Seller Support,

I am requesting Seller Protection for Case #[CASE NUMBER].

Evidence:
1. Tracking shows delivery/held at customs/refused
2. Tracking number: [TRACKING NUMBER]
3. Carrier confirmation: [Attached email]

Per eBay's Seller Protection Policy, I qualify because:
1. I shipped within the handling time
2. I provided a valid tracking number
3. The carrier confirms delivery / buyer refusal

Best regards, [Your Name]

重要: eBay Japan ではなく eBay.com に提出してください。

勝率を上げるポイント

  • 24時間以内に最初の返信
  • 追跡番号を必ず提供
  • 配送会社の公式メールを添付
  • 感情的にならず、事実ベース
  • 日本語ではなく英語で対応

🔍INAD (Item Not As Described) への対応

Step 1: 詳細を求める

Hello [Buyer],

I'm sorry to hear the item doesn't meet your expectations.
Could you please specify:

1. Which part of the listing description is inaccurate?
2. Please send 3-5 clear photos showing the issue
3. The condition of the packaging upon arrival

Best regards, [Your Name]

Step 2: 解決オプションを提示

  • Partial Refund: 損傷が軽微な場合
  • Full Refund + Return: 重大な問題の場合
  • Replacement: 在庫がある場合(稀)

💳Refund Request への対応

「Buyer's Remorse」(気が変わった) のケース

Hello [Buyer],

Per my return policy stated in the listing, buyer's
remorse returns are not eligible for a full refund.

If you choose to return the item:
1. Return shipping costs will be your responsibility
2. The item must arrive in original condition
3. A 15% restocking fee may apply

Alternatively, I'm happy to offer a 10% partial refund
as a courtesy if you decide to keep the item.

Best regards, [Your Name]

🛡️Seller Protection の適用条件

INR の場合

  • 追跡番号を提供している
  • ハンドリング時間内に発送
  • 追跡で「配達済み」を確認できる
  • 関税理由の受取拒否を証明できる

INAD の場合

  • リスティングが詳細で正確
  • 写真が複数枚(最低6枚推奨)
  • 商品状態を明示
  • 出荷前写真を保持

📸証拠保全の鉄則

ケースオープン対応の9割は事前準備で決まります。

必ず残す証拠

  1. 出荷前の商品写真 (5-10枚、複数角度)
  2. 梱包前の状態の写真
  3. 梱包後の箱の写真
  4. 配送会社の送り状の写真
  5. 配送会社の追跡画面のスクリーンショット
  6. バイヤーとのメッセージ全履歴

保管方法: スマホで撮影 → Google Photos に自動バックアップ。取引IDをファイル名に含める。最低1年間保管。

✍️英文返信テンプレート例

関税未払いによる受取拒否

Hello [Buyer],

I've confirmed with [CARRIER] that the package is being
held at customs because you refused to pay import duties.

Per eBay policy and international law:
1. Import duties are the buyer's responsibility
2. Refusing to pay does not entitle you to a refund
3. I cannot mark items as "gift" or declare lower values

If you do not accept the package within 7 days,
you will receive a partial refund (item cost only,
minus return shipping fees).

Best regards, [Your Name]

ネガティブフィードバックの脅迫

Hello [Buyer],

I notice you've mentioned leaving negative feedback.
Please be aware that eBay considers "feedback extortion"
a serious policy violation.

I'm working in good faith to resolve your concerns.
If you proceed with leaving negative feedback as a threat,
I will report this to eBay for removal under their policy.

I genuinely want to resolve this.

Best regards, [Your Name]

完全なテンプレート集は英文クレーム返信テンプレート(近日公開予定)で15シナリオを公開予定。

よくある質問

Q. ケースオープンされたら必ず返金しないとダメ?

いいえ。Seller Protectionが適用されれば返金不要です。

Q. eBay.com vs eBay.jp、どちらに連絡すべき?

eBay.comに連絡してください。eBay.jpは日本市場限定で、最終的な判断はeBay.comが行います。

Q. 連絡を無視するとどうなる?

eBayが自動的にバイヤー有利で判断します。24時間以内に返信が鉄則。

Q. ケースで負けた場合、上訴できる?

可能です。「Appeal」機能を使って、追加の証拠と共に再申請できます。

Q. 同じバイヤーから何度もケースオープンされる場合は?

eBayにバイヤー報告(Report a Buyer)してください。詐欺パターンと認められれば、そのバイヤーをブロックできます。

📌 まとめ

  • 24時間以内に英文で返信
  • 追跡番号と証拠を必ず提示
  • eBay.com(eBay.jpではない)にSeller Protection申請
  • 出荷前の写真・梱包写真を必ず保存
  • 感情的にならず、ポリシーと事実で対応

📚 出典・参考資料

  • • eBay公式 Seller Protection — ebay.com/help/policies
  • • eBay Resolution Center — ebay.com/help/buying/resolving-issues
  • • 国際郵便お客様サービス相談センター — post.japanpost.jp

佐藤 健介

越境EC研究員 / 元eBay PowerSeller

2015年からeBay輸出に従事。累計取引3,500件以上、フィードバックスコア99.8%。フリマナビでは越境EC・関税・国際発送を専門に執筆。

最終更新: 2026-06-27 / 著者: 佐藤 健介(越境EC研究員 / 元eBay PowerSeller)

関連記事

次に読むべき記事

コメント